Azok pedig mondának Józsuénak: Szolgáid vagyunk mi!
Þá sögðu þeir við Jósúa: "Vér erum þjónar þínir."
Azzal lesz teljessé a szeretet közöttünk, hogy bizodalmunk van az ítélet napjához, mert a mint õ van, úgy vagyunk mi is e világban.
Með því er kærleikurinn orðinn fullkominn hjá oss, að vér höfum djörfung á degi dómsins, því að vér erum í þessum heimi eins og hann er.
Abban teljesedett ki bennünk a szeretet, hogy bizalommal várjuk az ítélet napját, mert ahogyan ő, úgy vagyunk mi is ezen a világon.
17 Með því er kærleikurinn orðinn fullkominn hjá oss, að vér höfum djörfung á degi dómsins, því að vér erum í þessum heimi eins og hann er.
Abban lett teljessé a szeretet közöttünk, hogy bizalommal tekinthetünk az ítélet napja felé, mert ahogyan ő van, úgy vagyunk mi is ebben a világban.
17 Í því er kærleikurinn orðinn fullkominn hjá oss, að vér höfum djörfung á degi dómsins; því að eins og hann er, eins erum vér einnig í heimi þessum.
De mik vagyunk mi, hogy mi ellenünk zúgolódtok?
Því að hvað erum við, að þér möglið gegn okkur?"
De még mindig nem tudom, miért is vagyunk mi itt.
Rétt. Ég veit ekki enn af hverju viđ erum hérna.
Mióta is vagyunk mi szomszédok, Buddy?
Hvađ höfum viđ veriđ lengi nágrannar?
Nem vagyunk mi versenytársak, érti, hogy mondom?
Tony er... Við erum Samherjar. Skilurðu?
Itt vagyunk mi, és ott van ő.
Ūetta snũst um okkur og hann.
Amikor a körülötte álló farizeusok közül ezt néhányan meghallották, megkérdezték: "Csak nem vagyunk mi is vakok?"
40 Þetta heyrðu þeir af Faríseunum, sem hjá honum voru, og sögðu við hann: Hvort erum vér þá líka blindir?
A farizeusok közül, akik vele voltak, néhányan hallották ezt, és azt mondták neki:,, Csak nem vagyunk mi is vakok?”
40 Þetta heyrðu þeir farísear, sem með honum voru, og spurðu: "Erum vér þá líka blindir?"
Azt mondom, hogy helyes most feltennünk a következő kérdést: Kik vagyunk mi, ahogyan visszatérünk a világba?
Og ég segi, það er viðeigandi að við spyrjum okkur þessari spurningu: Hvernig erum við þegar við höldum aftur út í raunveruleikann?
Ezért szólának nékünk a mi véneink és földünk lakosai is mind, mondván: szerezzetek magatoknak eledelt az útra, és menjetek eléjök, és mondjátok nékik: Szolgáitok vagyunk mi, most azért kössetek frigyet mi velünk!
Fyrir því sögðu öldungar vorir og allir íbúar lands vors við oss:, Takið yður veganesti og farið til fundar við þá og segið við þá: Vér erum þjónar yðar, gjörið nú sáttmála við oss.'
hol vagyok én és a fiak, kiket adott nékem az Úr jelekül és csodákul Izráelben: a Sion hegyén lakozó seregeknek Urától [vagyunk mi!]
Sjá, ég og synirnir, sem Drottinn hefir gefið mér, vér erum til tákns og jarteikna í Ísrael frá Drottni allsherjar, sem býr á Síonfjalli.
Most pedig, Uram, Atyánk vagy Te, mi sár vagyunk és Te a mi alkotónk, és kezed munkája vagyunk mi mindnyájan.
Enginn ákallar nafn þitt, enginn herðir sig upp til þess að halda fast við þig, því að þú hefir byrgt auglit þitt fyrir oss og gefið oss á vald misgjörðum vorum.
Titeket pedig gyarapítson az Úr és tegyen bõségesekké az egymás iránt és mindenki iránt való szeretetben, a milyenek vagyunk mi is ti irántatok;
En Drottinn efli yður og auðgi að kærleika hvern til annars og til allra, eins og vér berum kærleika til yðar.
0.80255889892578s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?